top of page

Trucs et astuces pour communiquer lorsqu'on ne parle pas la même langue

Photo du rédacteur: Cap sur d'AutrayCap sur d'Autray

Communiquer avec quelqu’un qui ne parle pas la même langue peut être un défi, mais cela offre aussi une chance d’apprendre et de créer des liens. Avec quelques techniques simples et une bonne dose de bienveillance, il est possible de faciliter ces échanges. Voici des trucs et astuces pratiques pour y parvenir.


personnes de différentes nationalités qui disent bonjour en plusieurs langues

1. Adoptez une attitude bienveillante et positive

Votre comportement joue un rôle crucial. Souriez, maintenez un contact visuel chaleureux et utilisez des gestes pour exprimer vos intentions. Valorisez les efforts de votre interlocuteur avec des encouragements comme « C’est très bien ! » et soyez patient.

 

2. Misez sur la simplicité

  • Parlez lentement et articulez chaque mot.

  • Utilisez des phrases courtes et faciles à comprendre.

  • Reformulez vos propos si nécessaire et accompagnez-les de gestes ou d’images pour renforcer la compréhension.

 

3. Validez la compréhension mutuelle

Pour éviter les malentendus, posez des questions ouvertes comme : « Pouvez-vous me dire ce que vous avez compris ? ». Si besoin, répétez vos propos avec des mots différents. Ce type d’échange favorise une meilleure communication et montre que vous êtes à l’écoute.

 

4. Utilisez des outils technologiques

Les applications comme Google Translate, ChatGPT ou SayHi sont d’excellents outils pour surmonter les barrières linguistiques. Pensez également à solliciter des services locaux d’interprétariat comme le CREDIL ou le SIARI pour des besoins plus complexes.

 

5. Créez des occasions d’apprentissage

Encouragez la pratique de la langue en aidant doucement la personne à progresser. Par exemple, si elle dit : « J’ai sortir mon chien », vous pouvez reformuler gentiment : « Oui, tu as sorti ton chien ! ». Cette méthode favorise une progression naturelle.

 

6. Faites appel à votre réseau

Les collègues, bénévoles ou amis parlant plusieurs langues peuvent être de précieuses ressources. Mobilisez-les pour créer un environnement inclusif et accessible pour tous.

 

  • Identifiez les ressources linguistiques disponibles parmi : employés ou participants dans l’organisation ou l’entourage. Avez-vous pensé embaucher une personne immigrante!

  • Développez un réseau de personnes bénévoles. Parmi les organisations de D’Autray, on compte des employés, des bénévoles et des participants qui parlent plus d’une langue.

  • Service d’interprétariat et banque d’interprètes du CREDIL  (450) 756-0011 poste 200  https://www.credil.qc.ca/interpretariat.html

  • Service d’interprète d’aide et de référence aux immigrants (SIARI) 514-738-4763 poste 238 https://www.siari.org/traduction-et-interpretariat/

  • Pour les travailleurs agricoles : RATTMAQ 514 244 7788

 

7. Respectez le temps et le rythme

Apprendre une nouvelle langue est un processus long et parfois intimidant. Soyez indulgent envers vous-même et votre interlocuteur. L’objectif est de créer une interaction constructive, sans pression.

 

Communiquer sans partager la même langue est une opportunité d’apprendre et de se rapprocher des autres. En adoptant une approche inclusive, bienveillante et patiente, vous faciliterez l’échange et renforcerez les liens humains, peu importe la barrière linguistique.

 
 
 

Comments


bottom of page